20年間の日英通訳翻訳経験と、通訳翻訳コースの教授経験を経て、
双方に「わかりやすく」「丁寧な」コミュニケーションのお手伝いをいたします。

通訳翻訳言語

丁寧な日本語と、相手に通じる英語を使って、双方の意図をできるだけわかりやすくお伝えすることを心がけております。

トピックの種類

IT・製造・投資・教育・科学など、あらゆるトピックでのご相談を受け付けております。

通訳形態

日本:日本での会議の場合は基本的にオンラインで参加させていただきます。
カナダ:バンクーバー近郊へご出張の場合は対面でアテンドさせていただきます。

ご自分のビジネスについてできるだけご自分で説明をしたい、とご希望の方向けに、
FOCUSでは『起業家向け英語ピッチレッスン』も提供いたしております。
ご自分のビジネスについてご自身の言葉でお伝えいただくのが、
実は一番効果的だと考えております。
難しい部分や細かいニュアンスなどは通訳にお任せいただくとしても、
海外クライアントに伝わる英語力に挑戦したい方はぜひご相談ください。
英語中上級の方なら約4ヶ月、初級の方でも6~8ヶ月ほどで
一つの商品について英語でピッチができるようになる方が多いです。
(個人差がございます)


PAGE TOP